Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Believers are Triumphant | | → Next Ruku|
Translation:As regards those, who believed and did righteous works, Allah will admit them into Gardens underneath which canals will be flowing: there they will be decorated with golden bracelets and pearls, and their garments will be of silk'.
Translit: Inna Allaha yudkhilu allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati jannatin tajree min tahtiha alanharu yuhallawna feeha min asawira min thahabin waluluan walibasuhum feeha hareerun
Segments
0 InnaInna
1 AllahaAllaha
2 yudkhiluyudkhilu
3 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
4 amanooamanuw
5 waAAamiloo`amil
6 alssalihatialssalihati
7 jannatinjannatin
8 tajreetajriy
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
10 tahtiha | تَحْتِهَا | under her Combined Particles tahtiha
11 alanharualanharu
12 yuhallawnayuhallawna
13 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
14 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
15 asawiraasawira
16 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
17 thahabinthahabin
18 waluluanwaluluan
19 walibasuhumwalibasuhum
20 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
21 hareerunhariyrun
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Believers are Triumphant | | → Next Ruku|
Translation:(This is because) they were guided to accept the pure Word, and shown the Way of the All Praiseworthy.
Translit: Wahudoo ila alttayyibi mina alqawli wahudoo ila sirati alhameedi
Segments
0 wahudooWahuduw
1 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
2 alttayyibialttayyibi
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 alqawlialqawli
5 wahudoohud
6 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
7 siratisirati
8 alhameedialhamiydi
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Believers are Triumphant | | → Next Ruku|
Translation:Those who disbelieved, and are (now) debarring others from the Way of Allah and from visiting that Sacred Mosque, which We have assigned to all mankind with equal rights for its dwellers and the outsiders, (surely deserve punishment); whosoever shall deviate from righteousness, and adopt in this (Sacred Mosque) the way of iniquity, We will make him taste a painful chastisement.
Translit: Inna allatheena kafaroo wayasuddoona AAan sabeeli Allahi waalmasjidi alharami allathee jaAAalnahu lilnnasi sawaan alAAakifu feehi waalbadi waman yurid feehi biilhadin bithulmin nuthiqhu min AAathabin aleemin
Segments
0 InnaInna
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 kafarookafaruw
3 wayasuddoonayasudduw
4 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
5 sabeelisabiyli
6 AllahiAllahi
7 waalmasjidialmasji
8 alharamialharami
9 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
10 jaAAalnahuja`alnahu
11 lilnnasilnna
12 sawaansawaan
13 alAAakifual`akifu
14 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
15 waalbadialba
16 waman | وَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | when/ifm
17 yuridyurid
18 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
19 biilhadinbiilhadin
20 bithulminbithulmin
21 nuthiqhunuthiqhu
22 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
23 AAathabin`athabin
24 aleeminaliymin